浪漫言情小说手机站 > 恶棍侯爵
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 58 页

 

  他不需要盘问儿子就知道方洛朗和葛巧蒂同谋犯罪。

  丹恩这会儿也懒得审问洛朗,而是直接告诉他怎么回事。

  “你让一个贪婪的大胸脯妓女把你变成十足的傻瓜。”丹恩轻蔑地总结。“这一点是显而易见。我想知道的是,你怎会认为那幅画值两万英镑。该死,洛朗,难道你看不出它最多只值五英镑——你知道甚至没有一个当铺老板愿意付那个价钱的一半。”

  “没时间看。”洛朗嘴唇破裂,牙龈红肿,连话都讲不清楚,但借由菲尔的帮助,丹恩还能够了解他的意思。

  “换言之,你在今晚之前不曾见过它。”丹恩说。“那表示你是听别人说的,极可能是博迪。而你竟然愚蠢到信以为真,因为没有一个头脑正常的人会相信崔博迪的话。但你非把这件事告诉葛巧蒂那个坏女人不可,因为你发现她愿意为了两万英镑卖掉亲生儿子。”

  “你真傻。”菲尔用哀伤的声调附和。“才一千五百英镑,她就把儿子卖了。你是不是觉得自己有点蠢,先生?没有冒犯你的意思,但——”

  “菲尔。”丹恩恶狠狠地瞪着车夫。

  “是,爵爷。”菲尔睁大眼睛故作无辜状,但丹恩压根儿不信。

  “我并没有给葛巧蒂一千五百英镑。”丹恩平静地说。“我记得你非常聪明地提议由你绕到旅店后方,以防万一她在巧妙避开我之后,从那里逃跑。我以为你迟了一步,让她给逃脱了。你并没有主动提供不一样的消息。”

  “夫人担心妈妈会在孩子面前哭闹,”菲尔说。“孩子很可能因你冲进去而受到惊吓,夫人不想使他更加难过。所以她叫我给那女孩一些封口的钱。夫人说那是她的零用钱,她可以任意使用。所以她用来使妈妈安静,还写了一封信叫她拿了钱去巴黎逍遥。”

  “巴黎?”洛朗突然坐起来。

  “夫人说那里的人会比这一带的人喜欢她,并容忍她的职业。我猜那女孩喜欢夫人的建议,因为她立刻面露喜色,说夫人不是坏人。还要我转告夫人说,她已经按照吩咐做了,把夫人要她说的话都对她儿子说了。”

  ……最好还是把他留在她确定他会安全、并受到妥善照顾的地方。洁丝告诉那婊子该说些什么,那婊子照着说了。

  丹恩接着看出,妻子有多么信任他。否则,无论他说什么或做什么,她都会跟去。但她相信他会使道明感到安全,使道明相信他听到的都是真话。

  也许妻子比他更了解他,丹恩心想。她在他身上看到他照镜子时从未看到的特质。

  如果事实真是那样,那么他必须相信她也在巧蒂身上看到他从不认为存在的特质。如果巧蒂曾下功夫替道明做好被她遗弃的心理准备,那么她必定尚未完全丧尽天良。

  洁丝还说过,巧蒂自己本身也还是个孩子。

  看来事实真是那样。灌输她一个想法,她便轻率地接受。

  他发现自己对洛朗咧嘴而笑。“你应该找另一种玩意儿来转移她的注意力,”丹恩说。“一种不必这么危险就能图谋和梦想的东西。要知道,她就像小孩子一样。没有道德观念,肆无忌惮的胡作非为。现在有了一千五百英镑,她就把圣像画和你忘得一干二净。她永远不会知道、甚至听说了也不会在乎,你曾不惜拿生命和名誉冒险,都是为了……”丹恩短促地笑一声。“为了什么,洛朗?你对她的爱吗?”

  鼻青脸肿的洛朗脸色绯红。“她不会的,她不可以。”

  “我敢打赌五十英镑,她此刻已经在前往港口的途中。”

  “我要宰了她,”洛朗沙哑地说。“她不可以离开我,不可以。”

  “因为哪怕是天涯海角,你都会找到她?”丹恩嘲弄地说。“——如果我没有先把你送上绞刑架。”

  洛朗的脸上顿时血色尽失。

  丹恩注视以前的朋友许久。“问题是,我想不出还有哪个炼狱会比你已经跌进去的那个,更加残酷;我也想不出有什么折磨会比被葛巧蒂迷住更悲惨。”他停顿一下。“只除去一个,”丹恩露出嘲弄的微笑。“那就是和她结婚。”

  ☆☆☆

  丹恩觉得那是最有效率的解决之道,而且绝对比控告一个痴情的傻瓜来得省事。

  洛朗犯了纵火罪和窃盗未遂罪。

  但他放火烧的是庄园中价值最低的建筑物,由于潮湿和丹恩的人行动迅速,所以损失非常轻微。

  至于窃盗:丹恩对洛朗这个笨拙罪犯的任何惩罚,都远远比不上洁丝已经做的更加严酷。惩罚他的是女人,更令洛朗颜面尽失。

  任何稍有男性自尊的绅士都宁愿遭到阉割,也不愿意使人知道他惨遭一介女流痛殴。

  因此,凭着所罗门般的智慧,加上谨记洁丝在巴黎使用的勒索手段,丹恩宣布判决。

  “无论葛巧蒂在哪里,你都得找到她,然后和她结婚。”丹恩告诉他的犯人。“那将使她会成为你的责任。如果她靠近我的妻子、儿子,或家里任何人十英里范围内,我就唯你是问。如果她再打扰我们之中的任何一个,我就会举办一个盛大的晚宴,洛朗。”

  洛朗眨眨眼。“晚宴?”

  “我会邀请我们所有的朋友,”丹恩告诉他。“酒过三巡后,我会站起来详细讲述你令人着迷的精彩冒险,当成大家的娱乐,尤其是今晚在我家大门口看到的景象。”

  洛朗在完全理解后崩溃。“找到她?”他叫道,慌乱地四下张望。“和她结婚?怎么做?天啊,难道你看不出来?要不是走投无路,我也不会铤而走险。我一无所有了,丹恩。比一无所有更惨。”他呻吟。“我积欠了五千英镑的债,我已经完蛋了。难道你看不出来?要不是毕樊世跟我说,我可以靠摔角比赛大赢一笔,我根本不会到得文郡来。”

  “毕樊世?”丹恩重复。

  洛朗没有听到他的话。“大赢一笔,才怪,凭那两个业余笨蛋。你相信吗?”他用手指扒过头发。“他在捉弄我,那只猪。说什么从卡尔和朴宏之战以来最伟大的比赛。”

  “毕樊世。”丹恩再度重复。

  “两万英镑,他告诉我那玩意儿值两万英镑。”洛朗继续。“但那也是他在捉弄我,对不对?说他认识一个俄国人不惜卖掉长子也要得到它,而我竟然相信他。”

  “原来让你有那个想法的不是崔博迪,而是毕樊世!”丹恩说。“我早该料到,他对我怀恨在心。”他解释给困惑的洛朗听。

  “怀恨在心?但为什么捉弄我?”

  “大概是想使你憎恨我,希望我们反目成仇。”丹恩说。“能够同时增加你的痛苦,使他做起来更高兴。”丹恩皱眉。“他只是个找麻烦的卑鄙家伙,没有胆量像男子汉那般找机会报复。所以他的诡计比他想象中得逞,就更令人生气了。”他的眉头锁得更紧。“我本来可以把你送上绞刑架,那样他连作梦都会笑醒。”

  洛朗努力了解那些话时,丹恩在小房间里缓缓转着圈子,仔细思考。

  “我想我会替你偿还债务,洛朗。”最后他说。

  “你会什么?”

  “我还会给你一笔尚可的年度津贴,”丹恩继续。“作为服务的报酬。”他停顿一下,双手反握在背后。“要知道,我最亲爱忠实的朋友,我本来不知道我的圣像画这么值钱……直到你告诉我。我原本打算把它送给毕夫人,请她为我的妻子画一幅画像。洁丝曾跟我说毕夫人非常欣赏那幅圣像画。我认为以它作为画家的报酬,会比金钱更令人愉快。”丹恩微微一笑。“但任何画像也值不了两万英镑,即使画家是才华洋溢的毕黎柔,对不对?”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书