浪漫言情小说手机站 > 暴君的小淘气
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 11 页

 

  “也许他们并不想清醒。”她从另一个角度回应他的说法。

  “也许。但是他们所挚爱的人,却希望他们再度活过来。”他望着天空渐渐散去的蝴蝶。

  “你--”她隐约觉得他话中有话。

  “不要用同情的眼光看我!”他立刻筑起一道墙。

  “你不需要同情,你几乎什么都有了。”她连忙说,试图赶走彼此之间突然兴起的不愉快。

  他扯了扯嘴角,不得不承认,葛风蝶在某方面足极为敏感的。

  他顺着她的话,转开了话题,“你不觉得奇怪,为什么这两天老太婆不再问我们有关老船长的事?”

  “我也觉得有点怪。”只是一心观察伊莎贝拉的她,无暇细思。

  “天快亮了,你要不要先进屋里休息?”他建议道。实在是瞧见她黑眼圈十分明显,莫名升起一股不曾有过的心疼。

  “我想在这里看着它们散去后再进屋。”她回应道。

  “倔强的女人。”

  “错,是有原则的女人。”

  “不对,是不懂得照顾自己的女人。”他们又开始抬杠。

  “拜托,我不但会照顾自己,还得照顾我那二个美丽如芙蓉的妹妹呢!你不知道就不要妄下评断。”她可不让步。

  “口说无凭,下山之前,你若没成为病西施,才能勉强算你过关。”他仍然不看好她的健康状况。

  “病西施?想不到你的中文程度真好!”她笑了。

  “你也不简单,也懂病西施的典故。”他也回捧她一句。

  “拜托,我可是读中国古籍长大的。”她自豪地说。

  “那大小仲马可读过?”他又考问她。

  “大小仲马我是不熟,但‘艾蜜莉的异想世界’我倒是看了十遍。”她笑说。

  “原来,女人还是肤浅的。”他笑着批评。

  “收回这句话!女人哪里肤浅?送你这个不懂女人的大男人一段诗句,好让你无地自容。”她开始反击。

  “洗耳恭听。”他乐于接受挑战。

  “因为我在水中游,所以,你看不见我眼中的泪水。”这回她故意以日语说道。

  “我听不懂。”他蹙着眉心瞧着她,没料到这个小妞还有点语言天分。

  “我就说你不懂女人!”她好生得意。

  “你的逻辑有问题。我是听不懂日文,但不表示当它被翻译成中文、法文、拉丁文或是希伯来文时,我不懂它的意义。”

  “算你扳回一小城,不过,我不想翻译成你懂的语文给你听,好让你真正的不懂女人。”这次换她调侃他。

  他出其不意地将她压倒在地。

  她吓了一跳,“你想干嘛?”

  “吻你!吻到你翻译出来。”他的脸已凑近她的脸颊。

  “NO!你使小人步数,不算!”她强力抵抗。

  “这就是你不了解男人的地方。男人可以不用了解女人,但却可以令女人臣服。到那时,了不了解已不是第一要件。”他的唇越来越靠近。

  “你--起来啦!”她半哀号地命令他。

  他摇了摇头,“我发现此刻你先前的日文内容,已不是最吸引我的事。”

  她的心跳越跳越急,四肢也软弱无力,沙哑的声音根本打动不了虎视眈眈的慕林,但仍不忘说服他。

  “我并不想吸引你,只要你下来!”微弱的语调,就像只被雄狮踩在脚下的小兔子,楚楚可怜,但却令对方横生逗弄之意。

  “你知道现在最吸引我的是--”他的唇忽然俯下,停在她的耳畔低语:“就是吻你……”他真的付诸行动,在她的耳垂敏感之处,轻轻吻着咬着……弄得她全身轻颤。

  “别这--样,我感觉--好……别--这么--做。”她的双手想推开他,却发现半点力气也没有。

  “这就是体热,我说的那一种体热。我很满意是我点燃了你的体热。”他的唇改向她的粉颈。

  “嗯--”她感到这世界天旋地转了起来,无法分辨自己身在何方。

  “你真是个敏感的小东西”。

  她直喘气,却不忘抗议:“我不是小东西,我是女人,活生生的女人。”

  “好!好个女人。正式的甜点要上来了。”

  她还不明白这话的意思,他丰沛的唇已准确无误的对上她的嫩唇。

  “嗯--”她的手想挣开他,却被他完全压制住。

  他的舌有如灵蛇,贪婪、有计划地一步步吮含着他的猎物,获取她的芬芳与润泽;而她则是气弱地任他索取,同时又本能地感觉到那欲望之火,正一吋吋地烧向她的四肢百骸。

  他俐落地分开她身着长裤的双腿,跨入其中,她明显地感到自己的隐私即将被侵犯,努力夹紧双腿。

  他可不如她所愿,牢牢地卡住,任她如何地抗拒,也赶不走他决心攻城掠地的意志。

  她扭动着身躯,几近抗拒的哼气声从鼻端透出,他却以手安抚她,“别怕,交配是生物界最美的境界。”

  她好不容易偷得一口气,“但人类不同,它必须经过双方同意,而非一方强取豪夺!”双颊的涨红写满了她的抗议与羞怒。

  “你说得好,但却是你先勾引我的。”

  “笑话!我从不勾引男人!”

  “谁教你说我不懂女人,谁又教你故意以日文卖弄男女之间的差别。我的凑近只是让你明白,我不但懂女人,也懂男人。说明白一点,我是精神科医师,我懂得人类正常与不正常的表现与需求。”

  “但你不懂我!”

  “我懂。”他十分自信地说。

  “懂就该下来,而不是自以为是地强撷我的吻,强压我的身子!”她的双瞳已喷出少见的火焰。

  他怔了下,没有继续,似乎在思考她的话。

  大雨忽然由天而降,而且越下越大……将他俩都淋得湿透了,可是他不但没有起身,仍一瞬也不瞬地盯着身下的她。

  她再也忍不住地大嚷:“你这疯子,就算大雨不能让你清醒,但总可以起身让我进去避雨吧?!”

  他思考着她的抗议与咆哮,最后终于让步。起身的同时,一把拉起她,俐落且快速,但却不让她离开他的身边,只是仰望天空,转移话题。

  “伊莎贝拉飞走了!你知道它们到哪里去了吗?”

  “躲雨去了!”她大声回敬他,又骂了句:“你真是个疯子!”

  “哈!”他抓起她的手,就往前跑,“快,我们也去躲雨。”

  “后知后觉--”本想骂他“猪”,最后还是闭上嘴巴。

  “哈--这雨下得好!下得好!”他狂笑道。

  “当然好。”不然她不就被他吃了?

  只是她不明白,他口中“下得好”的真正意思,是指“将他从欲望的洪流与征服的意念中拉了回来”。

  老太婆也不知何时站在门边,睇着这两个欢喜冤家。

  看到她,慕林命令她,“我们需要一大盆的热水。”

  葛风蝶不可思议地反望着他。

  “难道我真的得带个病西施回纽约?”他朝她露出调侃的笑容。

  “慕林!”她抗议大叫。

  “我喜欢你叫我的名字的调调!”他笑得更狂放了。

  第五章

  “你是疯狂的人!”老太婆劈头第一句话就冲着慕林咒道。

  “是吧!”慕林不以为意地回道,径自牵着葛风蝶的手往里走,浑身湿漉漉的他不但不显狼狈,反倒更显颀高与威严。

  “你这样会害死伊莎贝拉的!”老太婆仍不退让。

  “笑话,它们早飞走了!”这老太婆简直语无伦次,“我们需要热水,否则我们才会病死。”

  “我不是说那些蝴蝶!”老太婆不假辞色地说。

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书